No se encontró una traducción exacta para طب النساء

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe طب النساء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La mayor parte del personal médico son mujeres.
    معظم العاملين في السلك الطبي من النساء.
  • - Se provee atención médica personalizada para las mujeres, los adolescentes y las mujeres embarazadas.
    - ويجري توفير رعاية طبية خصيصاً للنساء والمراهقات والحوامل.
  • No se dispone de datos que sobre las diferencias en la disponibilidad de servicios médicos para las mujeres de los distintos estratos sociales y las mujeres de las zonas rurales y las zonas urbanas.
    وليست هناك بيانات توضح الفوارق في توافر الخدمات الطبية للنساء من مختلف مستويات المعيشة وللنساء في المناطق الريفية والحضرية.
  • Los hospitales y los centros de atención de la salud tienen el deber de proporcionar asistencia médica a la mujer o la niña víctima de violencia relacionada con el género.
    ومن واجب المستشفيات والهياكل الأساسية للرعاية الصحية توفير العناية الطبية للنساء والفتيات ضحايا العنف المتصل بنوع الجنس.
  • Si dices "ese momento del mes", te apunto a un taller de salud femenina en mi ginecólogo.
    ,"إذا أنت تقول "دورة شهرية أنا ذاهبة لاسجلك في ورشة عمل في .صحـة المرأة في طب نساء وتوليـد
  • Unos 46 especialistas en ginecología y obstetricia, cardiología, enfermedades torácicas y oftalmología prestaban atención ambulatoria a los pacientes remitidos por el personal médico de los centros de salud del OOPS.
    وتولَّى نحو 46 أخصائيا في طب النساء والتوليد وأمراض القلب والصدر وطب العيون تقديم خدمات لمرضى خارجيين أحالهم الموظفون الطبيون في المراكز الصحية التابعة للأونروا.
  • Cuadro 40 Indicadores de personal médico disponible para las mujeres de 15 años o más en los servicios comunitarios de atención sanitaria a mujeres, 2002
    الجدول 40: مؤشرات توافر الموظفين الطبيين للنساء ممن عمرهن 15 سنة فما فوق في خدمات الرعاية الصحية للمرأة في المجتمع المحلي، 2002
  • Hay un programa nacional de salud conocido como el Programa de Salud Maternoinfantil (SMI) que ofrece información sobre la planificación de la familia y servicios de atención de la salud a las mujeres en edad de procrear, así como a los recién nacidos.
    وفيما يختص بتنظيم الأسرة، هناك برنامج صحي وطني يعرف ببرنامج الأم والطفل، وهو يوفر معلومات وخدمات رعاية طبية للنساء اللاتي في عمر الإنجاب وكذلك للمواليد الجدد.
  • Sólo tenemos que pensar en otra idea mejor que no se le haya ocurrido a nadie.
    نعم اوه , لا , لا اقصد , انا متأكد , طب النساء هواية لدي ولكن اعتقد انها في نهاية الامر ,هل هذا صحيح ديب؟
  • Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.
    وتقدم الرعاية الطبية المجانية إلى النساء اللاتي لا يكتمل إجهاضهن.